Rabinal-Achi - vepu Xahoh-tun u bi xahoh rech vae tinamit Rabinal
_Not Known
Burmese
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of Rabinal-Achi - vepu Xahoh-tun u bi xahoh rech vae tinamit Rabinal
| Transcriber's Notes |
| This transcription of Rabinal-Achi was taken from"Grammaire de la langue quichée espagnole-française" by Étienne-CharlesBrasseur de Bourbourg, published in Paris in 1862. |
Where inconsistencies in spelling and hyphenation appeared in the textthey have been retained, apart from the following which we identified asmisprints: v'oyeualal, v'achihital --> v'oyeualal, v'achihilal Chuch-Gug Chuch-Raxom --> Chuch-Gug Chuch-Raxon Balam-Achi, Balam Quiche --> Balam-Achi, Balam-Queche
Some probable typographic errors which have not been corrected include: NADE --> NABE ciqibal --> ziqibal pahabal --> u pakabal banon --> banom qumo --> qamo |
RABINAL-ACHI
VEPU
XAHOH-TUN
U BI XAHOH RECH VAE TINAMIT RABINAL
X-U TZIBAM NADE
BARTOLO ZIZ, MAMA AH-RABINAL,
RU X-ELEZAH-VI QUXTUBAL-TA RE C'AL QUI QAHOL.
X-e xahon rech mamaib Ah-Rabinaleb chi nima-gih ri san Pablo,chi 25 gih ri iq enero
chi hunab 1856,
rumal qui cahau ri cura mamaxel,
AHAU BRASSEUR DE BOURBOURG,
RI X-U-TZOLCOMIH-VI RONOHEL TZIB VAE XAHOL RUMAL QUICHE CHABAL CHI PRANZEZ.
PARIS,
ARTHUS BERTRAND, AHVUH,
21, CHI AMAG HAUTEFEUILLE U BI.
1862
CONTENTS.
ARE QUI BI VAE XAHOLAB.
U NABE-BIBAL RECH BARTOLO ZIZ.
U NABE BANBAL.
U CAB BANBAL.
ROX BANBAL.
U CAH BANBAL.
ARE QUI BI VAE XAHOLAB.
AHAU-HOBTOH, Rahaual Ah-Rabinaleb.
RABINAL-ACHI, AHAU-GALEL-RABINAL, u qahol Ahau-Hobtoh.
CAVEK-QUECHE-ACHI, rahaual e Yaqui Ah-Cunen. Ah-Chahul, u qahol
Back