Dua Libro de l' Lingvo Internacia
Zamenhof L. L. (Ludwik Lejzer) 1859-1917
Esperanto
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of Dua Libro de l' Lingvo Internacia
TRANSCRIBER'S NOTE:
The Esperanto alphabet consists of 28 letters: the 26 letters of
the English alphabet, but with "q", "w", "x" and "y" removed, and
six accented letters added. The accented letters are "c", "g",
"h", "j", and "s" (each with a circumflex accent), and "u" (with
a breve accent). Since these accented letters are not included
in the ASCII character set, some other means must be used to
represent them. In this eBook, the accented letters are
represented using UTF-8 encoding.
At the time of the writing of the "Dua Libro," the time
correlatives ("kiam," "tiam," "iam," "neniam," and "ĉiam") were
spelled "kian," "tian," "ian," "nenian," and "ĉian"
(respectively). These words had been changed to their modern
forms by the time of publication of the "Aldono al la Dua Libro"
(also included with this text). The original spellings have been
preserved in this eBook.
DUA LIBRO DE L' LINGVO INTERNACIA
L.L. ZAMENHOF
1888
ANTAŬPAROLO.
Elirante ankoraÅ unu fojon antaÅ la estimata publiko, mi sentas
la devon antaŠĉio danki la legantan publikon por la viva
kunsento, kiun Äi montris por mia afero. La multaj promesoj,
kiujn mi ricevas, kaj el kiuj tre granda parto estas subskribita
"senkondiĉe", la leteroj kun kuraÄigoj aÅ konsiloj--ĉio tio
ĉi montras al mi, ke mia profunda kredo je l' homaro min ne
trompis. La bona genio de l' homaro vekiÄis: de ĉiuj flankoj
al la laboro ĉiuhoma venas amasoj, kiuj ordinare estas tiel
maldiligentaj por ĉia nova afero; junaj kaj maljunaj, viroj kaj
virinoj--rapidas porti ilian Åtonon por la granda, grava kaj
utilega konstruo. Vivu l' homaro, vivu la frateco de l' popoloj,
vivu eterne!
En mia unua verko mi diris, ke mian laboron mi prezentas je l'
tempo de unu jaro al la juÄo de l' tuta mondo; kian pasus la
jaro, mi intencis eldoni libreton, en kiu estus analizitaj ĉiuj
pensoj esprimitaj de l' publiko, kaj uzinte tiujn, kiuj efektive
estus bonaj, mi donus al la lingvo la finan formon, kaj post tio
ĉi oni jam povus komenci la eldonon de plenaj vortaroj, libroj,
gazetoj kaj cetere, ĉar tian la lingvo jam estus trairinta la
juÄon de l' tuta mondo, kaj ĉiuj plej gravaj malbonaĵoj, kiuj
povus esti trovitaj en Äi, ĉar en verko de _unu_ homo,--estus
jam pli aÅ malpli forigitaj. Mi efektive intencis silenti en la
daÅro de tuta jaro. Sed de l' tago, kian eliris mia libreto, mi
komencis ricevi multon da leteroj kun demandoj kaj kun petoj
rapidigi l' aferon. Respondi je ĉiu letero aparte estas por mi
ne eble, kaj tial mi decidis respondi publike je ĉiuj demandoj
kaj proponoj, ĉar tiel unu respondo povas servi por multaj
demandantoj. Ĉiuj respondoj faros unu libron, kiu prezentos
daÅrigon de l' unua libro, kiun mi eldonis. Sed se mi volus la
respondojn je ĉiuj demandoj eldoni kune, en unu libro, mi devus
tro longe atendigi miajn korespondantojn, dum tiu libro estos
preta kaj eldonita,--tiom pli, ke konstante al mi venas novaj
demandoj; tial mi decidis eldoni la libron kun la respondoj--per
apartaj kajeroj, kiuj estos ellasataj en la daÅro de la tuta
jaro 1888 periode, kun intertempoj de ĉirkaŠdu monatoj de unu
kajero Äis la venonta. En tiuj ĉi kajeroj _ĉiuj_ demandoj
estos responditaj; je l' fino de l' jaro 1888 eliros la lasta
kajero, kaj la "Dua libro de l' lingvo internacia" estos finita.
AnkoraÅ unu afero devigas min komenci la eldonon de l' kajeroj,
pri kiuj mi parolis: malgraÅ l' intenco, kiun mi esprimis en mia
unua verko, komenci la eldonon de libroj ne pli frue ol estos
finita la juÄo de l' publiko je l' lingvo proponita de mi,--de
ĉiuj flankoj venas postuloj, ke mi kiom eble pli rapide eldonu
ian libron en la lingvo internacia, ke la publiko povu koniÄi
tiun ĉi lingvon ĉiuflanke, Äin ellerni pli rapide kaj uzi
Äin. La nombro de tiuj ĉi postuloj estas tiel granda, ke mi ne
povas jam aÅdi ilin silente. Eldonante la "Duan libron de l'
Back