Maaß für Maaß - Wie einer mißt, so wird ihm wieder gemessen
Shakespeare, William, 1564-1616
German
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of Maaß für Maaß - Wie einer mißt, so wird ihm wieder gemessen
Maass fuer Maass (Measure for Measure)
oder:
Wie einer misst, so wird ihm wieder gemessen.
William Shakespeare
Ein Lustspiel.
Uebersetzt von Christoph Martin Wieland
Personen des Lustspiels.
Vincentio, Herzog zu Wien.
Angelo, Stadthalter in Abwesenheit des Herzogs.
Escalus, ein alter Herr von Stande, dem Angelo in Verwaltung der
Regierung beygefuegt.
Claudio, ein junger Edelmann.
Lucio, ein Libertiner.
Zwey Edelleute.
Varrius, einer von den Hofleuten des Herzogs.
Thomas und Peter, zwey Franciscaner-Moenche.
Ein Richter.
Kerkermeister.
Ellbogen, ein Policey-Aufseher in einem Quartier der Stadt.
Schaum, ein naerrischer Junker.
Harlequin, Diener der Frau Overdone.
Abhorson, ein Nachrichter.
Bernardin, ein ruchloser Gefangner.
Isabella, Claudios Schwester.
Mariane, mit Angelo versprochen.
Juliette, Claudios Liebste.
Francisca, eine Nonne.
Frau Overdone, eine Kupplerin.
Wache, Stadtbediente, und andre aufwartende Personen.
Der Schauplaz ist in Wien.
Die Geschichte ist aus Cinthios* Novellen genommen.
{ed.-* "Epitia" von Giambattista Giraldi, gen. Cintio (Cinzio),
1504--1573.}
Erster Aufzug.
Erste Scene.
(Des Herzogs Palast.)
(Der Herzog, Escalus, und einige Herren vom Hofe.)
Herzog.
Escalus--
Escalus.
Gnaedigster Herr--
Herzog.
Es wuerde eine unzeitige Sucht zu reden an mir scheinen, wenn ich
euch die Eigenschaften einer klugen Regierungsart entfalten wollte,
da mir bekannt ist, dass eure Wissenschaft hierinn alle Erinnerungen,
die ich euch geben koennte, ueberfluessig macht; es bleibt mir also
nichts uebrig, als euch die Gelegenheit zu geben, diese
Geschiklichkeit im Werke zu zeigen. Fleiss und Erfahrung hat euch
den Character unsers Volkes, die Geseze unsrer Stadt, und die
allgemeinen Regeln der Gerechtigkeit so bekannt gemacht, dass wir
niemand kennen, der euch hierinn uebertreffe. Hier ist unser
Auftrag, welchem wir puenctlich nachgelebt wissen wollen--Man rufe
den Angelo hieher--Wie meynt ihr, dass er unsre Stelle vertreten
werde? Denn ihr muesst wissen, dass wir ihn mit besonderer Vollmacht
ersehen haben, unsre Abwesenheit zu ersezen; ihm haben wir unsre
volle Macht zu strafen und gutes zu thun geliehen; sagt, was denkt
ihr hiezu?
Escalus.
Wenn jemand in Wien eines solchen Vertrauens, und einer so hohen
Ehre wuerdig ist, so ist es Angelo.
Zweyte Scene.
(Angelo zu den Vorigen.)
Angelo.
Ich komme, Euer Durchlaucht Befehle zu vernehmen.
Herzog.
Angelo, dein Leben entdekt dem aufmerksamen Beobachter die ganze
Gestalt deines Characters. Die Ausuebung jeder Tugend ist durch
eine lange Uebung deine Natur geworden. Wir zuenden keine Fakeln an,
Back