Search
Search by:

Language:



Title:

Author:

Keyword:

Library of Lost Books
Privately Published Books
Academic Papers & Technical Manuals



Browse By Title:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Browse By Author:

A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z


Japanese Fairy Tales

Ozaki, Yei Theodora

English



Standard Print£10.00
Large Print£14.00

We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address


Below is a summary of Japanese Fairy Tales







This etext was produced by Charles Franks, Greg Weeks and the
Online Distributed Proofreading Team.






JAPANESE FAIRY TALES

COMPILED BY

YEI THEODORA OZAKI




Profusely Illustrated by Japanese Artists




TO

ELEANOR MARION-CRAWFORD.

I DEDICATE THIS BOOK TO YOU AND TO THE SWEET CHILD-FRIENDSHIP THAT
YOU GAVE ME IN THE DAYS SPENT WITH YOU BY THE SOUTHERN SEA, WHEN YOU
USED TO LISTEN WITH UNFEIGNED PLEASURE TO THESE FAIRY STORIES FROM
FAR JAPAN. MAY THEY NOW REMIND YOU OF MY CHANGELESS LOVE AND
REMEMBRANCE.

Y. T. O.

Tokio, 1908.




PREFACE.

This collection of Japanese fairy tales is the outcome of a
suggestion made to me indirectly through a friend by Mr. Andrew
Lang. They have been translated from the modern version written by
Sadanami Sanjin. These stories are not literal translations, and
though the Japanese story and all quaint Japanese expressions have
been faithfully preserved, they have been told more with the view to
interest young readers of the West than the technical student of
folk-lore.

Grateful acknowledgment is due to Mr. Y. Yasuoka, Miss Fusa Okamoto,
my brother Nobumori Ozaki, Dr. Yoshihiro Takaki, and Miss Kameko
Yamao, who have helped me with translations.

The story which I have named "The Story of the Man who did not Wish
to Die" is taken from a little book written a hundred years ago by
one Shinsui Tamenaga. It is named Chosei Furo, or "Longevity." "The
Bamboo-cutter and the Moon-child" is taken from the classic
"Taketari Monogatari," and is NOT classed by the Japanese among
their fairy tales, though it really belongs to this class of
literature.

The pictures were drawn by Mr. Kakuzo Fujiyama, a Tokio artist.

In telling these stories in English I have followed my fancy in
adding such touches of local color or description as they seemed to
need or as pleased me, and in one or two instances I have gathered
in an incident from another version. At all times, among my friends,
both young and old, English or American, I have always found eager
listeners to the beautiful legends and fairy tales of Japan, and in
telling them I have also found that they were still unknown to the
vast majority, and this has encouraged me to write them for the
children of the West.

Y. T. O.

Tokio, 1908.




CONTENTS.


MY LORD BAG OF RICE

THE TONGUE-CUT SPARROW

THE STORY OF URASHIMA TARO, THE FISHER LAD

THE FARMER AND THE BADGER

THE "shinansha," OR THE SOUTH POINTING CARRIAGE


Back
Your Defaults
Currency
Login
You are currently not signed in.

If you have an account with us already, please follow the link below to login. Click here to login

If you are a first time customer, an account will be created when you visit the checkout for the first time.

Listen here to our appearance on radio 5Live.

Terms and conditions
Limited Liability Partnership No. OC 317068
Vat No. 875 8524 74

Tel:+44 207 476 3561