The Original Fables of La Fontaine - Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney
La Fontaine, Jean de, 1621-1695
English
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of The Original Fables of La Fontaine - Rendered into English Prose by Fredk. Colin Tilney
Distributed Proofreading Team.
TALES FOR CHILDREN FROM MANY LANDS
EDITED BY F.C. TILNEY

The heart of Thyrsis left.

PREFACE
If deep wisdom, gentle satire, polite cynicism, and, above all,irresistible humour are qualities which make a book attractive then LaFontaine's Fables should be in the hands of all. Their charm istwo-fold; for whilst they induce pleasurable reflection in the readerthey delight him by the gaiety of their subject matter.
Notwithstanding the fact that the spell of La Fontaine's versenecessarily disappears when another tongue is employed, his Englishtranslators, both Elizur Wright and Walter Thornbury, have courageouslyattempted to do him justice in prosody. In this little book no sucheffort has been made, chiefly for the reason that, for any but theunusually gifted, to snatch at rhythm and rhyme is often to let drop theapt and ready word as Æsop's mastiff dropped his dinner. But there is afurther excuse for the present writer. Verse has little attraction forchildren unless it jingles merrily, and that is a thing as impossible asit is undesirable where the claims of a philosophic original makerestrictions. Since the spirit is more likely to survive if the letteris not exacting, it is difficult to see why custom looks askance uponprose versions of poetry. But this little book may escape such censureon the ground of its being but a selection from the complete Fables ofLa Fontaine. It presents only those of which the great fabulist washimself the originator. A selection of some sort being imperative thereseemed to be a simple and easy choice in the condition of absoluteoriginality; particularly as the older fables are given in anothervolume of this series.
This translation (in which I gratefully acknowledge the assistance of myfriend Mrs. A.H. Beddoe) is neither "free" nor literal. It sometimesamplifies a thought, much as a musician might amplify the harmonies upona master's figured bass. But even this is rarely done, and then onlywith a view to the youthful reader's pleasure and profit. With thatview, further, the social and political introductions to the fables havebeen omitted, as well as the scientific discourses and the allusions tothe unfortunate wars of Louis XIV. and other historical matters, all ofwhich would have neither meaning nor interest but for "grown-ups" of acertain class.
F.C. Tilney.
CONTENTS
| PAGE |
| The Two Mules | 13 |
| The Hare and the Partridge | 15 |
| The Gardener and His Landlord | 17 |
| The Man and His Image | 20 |
| The Animals Sick of the Plague | 22 |
| The Unhappily Married Man | 25 |
| The Rat retired from the World | 27 |
| The Maiden | 29 |
| The Wishes | 31 |
| The Dairy-Woman and the Pail of Milk | 34 |
| The Priest and the Corpse | 36 |
| The Man Who ran after Fortune and the Man who waited for Her in His Bed | 38 |
| An Animal in the Moon | 42 |
| The Fortune-Tellers | 44 |
| The Cobbler and the Financier | 47 |
| The Power of Fable | 50 |
| The Dog Who carried His Master's Dinner | 52 |
| Thyrsis and Amaranth | 54 |
| The Rat and the Elephant | 56 |
| The Horoscope | 57 |
| Jupiter and the Thunderbolts | 60 |
| Education | 62 |
Back
Login
You are currently not signed in.
If you have an account with us already, please follow the link below to login.
Click here to login
If you are a first time customer, an account will be created when you visit the checkout for the first time.
Listen here to our appearance on radio 5Live.
Terms and conditions
Limited Liability Partnership No. OC 317068
Vat No. 875 8524 74
Tel:+44 207 476 3561