Inger, Östråtin rouva - Viisinäytöksinen murhenäytelmä
Ibsen, Henrik, 1828-1906
Finnish
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of Inger, Östråtin rouva - Viisinäytöksinen murhenäytelmä
Proofreaders Europe.
INGER, ÖSTRÅTIN ROUVA
VIISINÄYTÖKSINEN MURHENÄYTELMÄ
Henrik Ibsen
Suomensi
Joel Lehtonen
Ensimmäisen kerran julkaissut
Arvi A. Karisto Osakeyhtiö 1919.
Suomennoksen on teettänyt
"SUOMALAISEN KIRJALLISUUDEN EDISTÄMISRAHASTON"
varoilla rahaston toimikunnan
KAUNOKIRJALLINEN OSASTO.
HENKILÖT:
_Rouva Inger Otontytär Römer_, valtakunnan hovimestarin Nils Gyldenlöven
leski.
_Elina Gyldenlöve_, hänen tyttärensä.
_Valtaneuvos Nils Lykke_, tanskalainen ritari.
_Olaf Skaktavl_, lainsuojaton norjalainen aatelismies.
_Nils Steninpoika_.
_Herra Jens Bjelke_, ruotsalainen päällikkö.
_Björn_, kamaripalvelija Östråtin linnassa.
_Finn_, sisäpalvelija.
_Einar Huk_, linnanvouti.
_Muita palvelijoita, talonpoikia ja ruotsalaisia huoveja_.
Tapahtumapaikka: _Östråtin aateliskartano_ lähellä Trondhjemin vuonoa;
aika: v. 1528.
ENSIMÄINEN NÄYTÖS.
(Huone Östråtissa. Taustalla olevasta avoimesta ovesta näkyy ritarisali
heikossa kuunvalossa, joka silloin tällöin kirkastuen lankeaa sisään
vastapäisessä paksussa muurissa olevasta kaari-ikkunasta. Oikealla
ulko-ovi; siitä etualalle päin verholla varustettu ikkuna. Vasemmalla
ovi, joka vie sisähuoneisiin; lähempänä etualalla suuri avonainen liesi,
joka valaisee huonetta. On myrskyinen ilta.)
_Kamaripalvelija Björn_ ja _sisäpalvelija Finn_ istuvat lieden ääressä.
Viimemainittu puhdistelee kypäriä. Heidän vieressään maassa on miekka ja
kilpi sekä muita aseita.
FINN
(lyhyen vaitiolon jälkeen).
Ken oli Knut Alfinpoika?
BJÖRN.
Herrasväki sanoo, että hän oli Norjan viimeinen ritari.
FINN.
Ja tanskalaiset tappoivat hänet Oslon vuonolla?
BJÖRN.
Jokainen pikku poikakin sen tietää.
FINN.
Knut Alfinpoika oli siis viimeinen ritarimme? Ja nyt hän on ollut jo
kauan kuollut. (Pitäen kypäriä koholla edessään.) No, sittenpä voit
riippua kiiltäväksi hangattuna ritarisalissa; sillä sinä et ole enää
muuta kuin tyhjä pähkinänkuori; ydin -- sen söivät madot jo monta vuotta
sitten.
Kuules, Björn, -- eikö sopisi sanoa, että Norjan maakin on tuollainen
tyhjä pähkinänkuori kuin tämä kypäri, kiiltävä päältä, madonsyömä
Back