The Man With The Broken Ear
About Edmond 1828-1885
English
We will print you a perfectly bound paperback of your selected title and send it to you at your nominated address
Below is a summary of The Man With The Broken Ear
THE MAN
WITH
THE BROKEN EAR
TRANSLATED FROM THE FRENCH OF
_EDMOND ABOUT_
BY
HENRY HOLT
NEW YORK
HOLT & WILLIAMS
1872
Entered, according to the Act of Congress, in the year 1867, by
HENRY HOLT, In the Clerk's Office of the District Court of the
United States, for the Southern District of New York.
DEDICATION OF THE FIRST EDITION.[A]
DEAR LEYPOLDT:
You have not forgotten that nearly two years ago,
before our business connection was thought of, this
identical translation was 'respectfully declined' by you
with that same courtesy, the exercise of which in frequent
similar cases, each one of us now tries so hard to shove on
the other's shoulders. I hope that your surprise on reading
this note of dedication will not interfere with your
forgiving the pertinacity with which, through it, I still
strive to make the book _yours_.
H. H.
451 BROOME STREET, May 16, 1867.
[Footnote A: Published by Leypoldt & Holt.]
The Translator has placed a few explanatory Notes at the end of the
volume. They are referred to by numbers in the text.
THE MAN
WITH THE BROKEN EAR.
CHAPTER I.
WHEREIN THEY KILL THE FATTED CALF TO CELEBRATE THE RETURN OF A FRUGAL
SON.
On the 18th of May, 1859, M. Renault, formerly professor of physics and
chemistry, now a landed proprietor at Fontainebleau, and member of the
Municipal Council of that charming little city, himself carried to the
post-office the following letter:--
"_To Monsieur Leon Renault, Civil Engineer, Berlin, Prussia._
(To be kept at the Post-Office till called for.)
"MY DEAR CHILD:
"The good news you sent us from St. Petersburg caused
us the greatest joy. Your poor mother had been ailing
since winter, but I had not spoken to you about it from
fear of making you uneasy while so far from home. As
for myself, I had not been very well; and there was yet
a third person (guess the name if you can!) who was
languishing from not seeing you. But content yourself,
my dear Leon: we have been recuperating more and more
Back